吴下阿蒙

(吴下阿蒙, 吳下阿蒙)
wú xià ā méng
【典故】 吴下: 现江苏长江以南; 阿蒙: 指吕蒙。 居处吴下一隅的吕蒙。 比喻人学识尚浅。
【出处】 《三国志·吴书·吕蒙传》裴松之注引《江表传》: “吾谓大弟但有武略耳, 至于今者, 学识英博, 非复吴下阿蒙。”

马湾有鬣, 德小是崇, 先生天游, 而人曰佳墉。 嗟乎! 非~。 (明·徐宏祖《徐霞客游记·续篇》)


Chinese idioms dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • 吴下阿蒙 — 拼音: wu2 xia4 a4 meng2 解释: 阿蒙, 指三国名将吕蒙。 原习武略, 后听从孙权劝说, 笃学不倦, 几年之后, 学识英博。 见三国志·卷五十四·吴书·吕蒙传·裴松之·注引江表传。 后以吴下阿蒙比喻人学识浅陋。 晋书·卷一二七·慕容德载记: “垂谓之曰: “汝器识长进, 非复吴下阿蒙也。 ””清·李渔·闲情偶寄·词曲部·宾白: “常有当俭不俭, 因留余幅以俟剪裁, 遂不觉流为散漫者, 自今观之, 皆吴下阿蒙手笔也。 ” [似] 芦中穷士 …   Taiwan national language dictionary

  • 吴下阿蒙 — (吳下阿蒙, 吴下阿蒙) 指 三國 吳 之名將 呂蒙 , 後亦以譏缺少學識、文才者。 清 李漁 《閑情偶寄‧詞曲下‧賓白》: “自今觀之, 皆 吳下 阿蒙 手筆也。” 清 沈起鳳 《諧鐸‧隔牖談詩》: “汝 吳下 阿蒙 , 輒敢高持布鼓, 過我雷門。”亦省作“ ”。 清 黃景仁 《送溫舍人汝適歸廣州》詩: “君去 江 南只半程, 卻過 吳蒙 舊鄉井。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 吳下阿蒙 — (吴下阿蒙, 吳下阿蒙) wú xià ā méng 【典故】 吴下: 现江苏长江以南; 阿蒙: 指吕蒙。 居处吴下一隅的吕蒙。 比喻人学识尚浅。 【出处】 《三国志·吴书·吕蒙传》裴松之注引《江表传》: “吾谓大弟但有武略耳, 至于今者, 学识英博, 非复吴下阿蒙。” 马湾有鬣, 德小是崇, 先生天游, 而人曰佳墉。 嗟乎! 非~。 (明·徐宏祖《徐霞客游记·续篇》) …   Chinese idioms dictionary

  • 吳下阿蒙 — (吳下阿蒙, 吴下阿蒙) 指 三國 吳 之名將 呂蒙 , 後亦以譏缺少學識、文才者。 清 李漁 《閑情偶寄‧詞曲下‧賓白》: “自今觀之, 皆 吳下 阿蒙 手筆也。” 清 沈起鳳 《諧鐸‧隔牖談詩》: “汝 吳下 阿蒙 , 輒敢高持布鼓, 過我雷門。”亦省作“ ”。 清 黃景仁 《送溫舍人汝適歸廣州》詩: “君去 江 南只半程, 卻過 吳蒙 舊鄉井。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 吴蒙 — (吳蒙, 吴蒙) 見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • — wú (1)  ㄨˊ (2) 中国周代诸侯国名, 在今江苏省南部和浙江省北部, 后扩展至淮河下游一带: ~钩(古代吴地出产的一种弯刀, 后泛指锋利的刀剑)。 ~越同舟(喻过去的仇人由于当前利害一致而成为朋友)。 (3) 中国东汉末年三国之一: ~下阿蒙(喻原先学识粗浅的人)。 (4) 泛指中国江苏省南部和浙江省北部一带: ~语。 ~牛喘月(喻见到类似事物就胆怯害怕起来)。 (5) 姓。 (6) 郑码: JAGD, U: 5434, GBK: CEE2 (7) 笔画数: 7, 部首: 口, …   International standard chinese characters dictionary

  • — I ē (1) (形声。 从阜, 可声。 本义: 大的山陵, 大的土山) (2) 同本义 [big mound] 阿, 大陵也。 一曰曲阜也。 《说文》 我陵我阿。 《诗·大雅·皇矣》 有卷者阿。 《诗·大雅·卷阿》 在彼中阿。 《诗·小雅·菁菁者莪》 (3) 又如: 阿丘(一边偏高的土丘) (4) 泛指山 [mountain] …   Advanced Chinese dictionary

  • 吳蒙 — (吳蒙, 吴蒙) 見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 士别三日, 刮目相待 — 拼音: shi4 bie2 san ri4 gua mu4 xiang dai4 解释: 进步神速, 使人另眼相看。 语本三国志·卷五十四·吴书·吕蒙传·裴松之·注引江表传: “肃拊蒙背曰: “吾谓大弟但有武略耳, 至于今者, 学识英博, 非复吴下阿蒙。 ”蒙曰: “士别三日, 即更刮目相待。 ”” …   Taiwan national language dictionary

  • 刮目相待,刮目相看 — guāmù xiāngdài, guāmù xiāngkàn [treat sb. with special esteem; look at sb. with new eyes; have a completely new appraisal of sb.] 不再用老眼光, 用新眼光看待某人 (鲁)肃拊蒙背曰: 吾谓大弟但有武略耳。 至于今者, 学识英博, 非复吴下阿蒙。 蒙曰: 士别三日, 即更刮目相待。 《三国志·吕蒙传》注引《江表传》 …   Advanced Chinese dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.